Характерные особенности и преимущества
- Подходящая жидкая присадка, которая обеспечивает базовую щелочность и от которой зависит успешная водообработка;
- Поддерживает щелочность в оптимальных пределах;
- Обеспечивает оптимальные условия для контроля жесткости;
- Оказывает помощь в осадкообразовании и продувании солей магния и кальция;
- Нейтрализует кислотные условия;
- Поддерживает эффективность и снижает затраты на уход;
- Совместим с большинством химикатов для обработки;
- Оказывает помощь в удержании двуокиси кремния во взвешенном состоянии;
- Простой в применении.
Физические свойства
Внешний вид | Бесцветная прозрачная жидкость |
---|---|
Плотность в г/см3 при 150С | 1,25 |
pH | 14 |
Продукт № | 673001 |
Объем в литрах | 30 |
Упаковка | Пластиковая канистра |
Совместимость: | |
металл | Вызывает коррозию алюминия, магния, цинка и олова |
резина, пластик | Эффект неизвестен |
Указания по применению
Дозировка
Должный уровень обработки поддерживается анализом на фосфатную щелочность. Уровень определяется давлением и типом котла. Обычный способ поднятия щелочного уровня – это добавление требуемого количества Alkalinity Control после анализа на фосфатную щелочность. Так, 100 мл Alkalinity Control на 1 тонну воды поднимут фосфатную щелочность до 50-60 ррм.
Первоначально, используйте 150 мл Alkalinity Control на каждую тонну воды.
Следует отметить, что уровень фосфатной щелочности у котлов высокого давления и водяных котлов должен составлять 100-150 ррм.
Для получения оптимальных результатов вводите Alkalinity Control непосредственно в котел через байпасный питательный бачок, установленный на трубопроводе питательной воды котла. В котлах низкого давления (группа 1) Alkalinity Control может быть введен в теплый ящик (каскадное устройство возврата конденсата).
Отбор проб и проведение анализа
Представительная проба котельной воды должна отбираться в интервал, установленный опытом эксплуатации котла. Например, это может быть ежедневно или каждые три дня (в соответствии с типом котла и давлением). При каждом случае проба должна отбираться из одного и того же места и после регулярного продувания. Проба должна быть охлаждена и проанализирована немедленно.
Следуйте инструкциям наборов Marichem Alkalinity test Kit (или WT ALKA Test Kit), удовлетворяющим всем требованиям по проверке любой котельной воды. Записывайте полученные результаты в таблицы, которые показывают степень обработки в котле. Используйте дозировочную таблицу, представленную в наборах Marichem Alkalinity test Kit (или WT ALKA Test Kit), для получения оптимального уровня процесса водообработки и достижения уровня фосфатной щелочности в 100-150 ррм.
Повторный тест на уровень фосфатной щелочности проводят через 3-6 часов после введения.
Котлы низкого давления: требуемое количество Alkalinity Control смешивается с 5 литрами питательной воды в отдельной емкости, после чего полученный раствор через дозирующий клапан постепенно подается прямо в трубопровод с пароводяной смесью или в емкость конденсатора.
Котлы высокого давления: требуемое количество Alkalinity Control растворяется в 5 литрах питательной воды в отдельной емкости, после чего раствор с помощью насоса подается под давлением в нижний (водяной) барабан котла или в трубопровод питательной воды (подпитка уровня воды в котле).
Меры предосторожности при обращении с продуктом
Хранение продукта, обращение | Обращаться с особой осторожностью, хранить в сухом, прохладном, хорошо вентилируемом помещении |
---|---|
Воздействие на организм | Вызывает серьезные ожоги (содержит едкий натр). При контакте с жидкостью могут быть серьезные химические ожоги кожи. Могут быть повреждены глазные ткани. Убедитесь, что персонал, оказывающий первую помощь, надежно защищен. |
Меры по защите | Должны быть надеты хлопчатобумажная спецодежда, резиновые перчатки с крагами, защитные очки и ботинки. Нельзя одевать кожаную обувь. Избегайте шерстяной одежды. Обеспечьте достаточную общую и местную вытяжную вентиляцию. |
Разлив | Персонал должен носить соответствующее защитное снаряжение. Используйте большое количество песка и земли. Избегайте разбрызгивания. Не сливайте в канализацию. |
Первая помощь: глаза |
ПРОМЕДЛЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ. Нескольких секунд контакта достаточно для нанесения необратимого вреда. Персонал должен носить соответствующее защитное снаряжение. Тщательно промойте глаза в течение, по крайней мере, 15 минут. Убедитесь, что глаза также промываются под веками. Немедленно окажите медицинскую помощь. |
кожа | ПРОМЕДЛЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ. Нескольких секунд контакта достаточно для нанесения необратимого вреда. Персонал должен носить соответствующее защитное снаряжение. Немедленно промойте загрязненную кожу водой, сразу снимите испачканную одежду и продолжайте промывать в течение 15 минут, окажите медицинскую помощь. |
вдыхание | ПРОМЕДЛЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ. Нескольких секунд контакта достаточно для нанесения необратимого вреда. Персонал должен носить соответствующее защитное снаряжение. Выведите пострадавшего на свежий воздух. Если дыхание отсутствует, сделайте искусственное дыхание. Держите пострадавшего в тепле и покое, немедленно окажите медицинскую помощь. |
попадание в организм | ПРОМЕДЛЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ. Нескольких секунд контакта достаточно для нанесения необратимого вреда. Персонал должен носить соответствующее защитное снаряжение. НЕ ВЫЗЫВАЙТЕ рвоту. Немедленно окажите медицинскую помощь. Прополощите рот водой. Сразу дайте пострадавшему выпить большое количество воды, чтобы разбавить проглоченный химикат. НИКОГДА НЕ ВЫЗЫВАЙТЕ РВОТУ И НЕ ВЛИВАЙТЕ ЖИДКОСТЬ ПОСТРАДАВШЕМУ, НАХОДЯЩЕМУСЯ БЕЗ СОЗНАНИЯ. |
Для более полной информации по безопасности и правилам обращения с препаратом перед применением необходимо ознакомиться с Картой безопасности и Инструкцией на упаковке.