Характерные особенности и преимущества
- Универсальная кондиционирующая присадка для простого ввода и ухода за оборудованием;
- Способствует поддержанию максимальной производительности котельной установки;
- Поверхности нагрева содержит в оптимальном термальном состоянии;
- Способствует образованию защитной пленки для предотвращения коррозии стальных поверхностей котла;
- Действие диспергатора подвешивает частицы шлама и отложений;
- Повышает уровень pH;
- Сокращает технический уход вследствие полного кондиционирования воды и внутренних поверхностей котла;
- Экономичный, простой в применении.
Физические свойства
Внешний вид | Порошок белого цвета |
---|---|
pH (1% раствор) | 12,5-13,0 |
Плотность в г/см3 при 150С | 1,1-1,2 |
Продукт № | 672503 |
Объем (масса в кг) | 25 |
Упаковка | Пластиковая канистра |
Совместимость: |
|
металл | Избегать алюминия, цинка, олова и их сплавов |
резина | Нет информации |
Указания по применению
Дозировка
Первоначальная дозировка для ранее необрабатываемой системы — это 200 гр. средства B.W.T. Powder на 1000 литров питательной воды. После этого процедуру по вводу уже регулируемого количества концентрированного раствора производить ежедневно или, по крайней мере, раз в два дня до тех пор, пока не будут получены оптимальные результаты анализов степени обработки воды в котле.
Более подробная информация представлена в Marichem Ship`s Chemical Log Book.
Процедуру по вводу B.W.T. Powder можно осуществлять только после того, как данное средство будет смешано с горячей водой (40-500С) в пропорции 1:10.
Пробы котельной воды должны отбираться ежедневно из одного и того же места и после регулярной продувки котла. Проба должна быть охлаждена и протестирована немедленно. Для анализа используйте мини-лаборатории Marichem Alkalinity (или WT ALKA), Phosphate (или WT PHOSP) и Sulfite (или WT SULFI) TEST KITS.
Методы дозирования
После того, как раствор с требуемым количеством средства B.W.T. Powder будет приготовлен в соответствии с вышеприведенным описанием, его лучше всего вводить посредством байпасного дозировочного бачка, непосредственно в трубопровод питательной котельной воды, или же в теплый ящик (возврат конденсата, каскадное устройство) с помощью дозирующего насоса.
Меры предосторожности при обращении с продуктом
Обращение с продуктом, хранение | Хранить в плотно закрытых емкостях в холодных, сухих, хорошо вентилируемых помещениях подальше от кислот |
---|---|
Воздействие на организм | Раздражение глаз, дыхательной системы и кожи. Повторное воздействие может стать причиной хронического раздражения глаз, обезжиривания, обезвоживания и потрескивания кожи. |
Меры по защите | Одевайте соответствующую защитную одежду, перчатки и обеспечьте защиту глаз/лица. Не вдыхайте пыль. Обеспечьте достаточную общую и местную вытяжную вентиляцию. |
Разлив | Персонал, ликвидирующий рассыпание, должен обеспечить защиту дыхательной системы и носить соответствующую защитную одежду. Собирайте то, что рассыпано, в сухие емкости. Закройте и уберите емкости. |
Первая помощь: |
Немедленно промойте глаза большим количеством воды, приподняв веки. Продолжайте промывать в течение 15 минут, окажите медицинскую помощь. |
кожа | Уведите пострадавшего от источника загрязнения. Вытрите немедленно пыль и смойте место загрязнения на коже водой в течение 15 минут, окажите медицинскую помощь. |
вдыхание | Выведите пострадавшего на свежий воздух. Если дыхание отсутствует, сделайте искусственное дыхание. Держите пострадавшего в тепле и покое. Немедленно окажите медицинскую помощь. |
попадание в организм | Не вызывайте рвоту. Немедленно окажите медицинскую помощь. Сразу дайте пострадавшему выпить большое количество воды, чтобы разбавить проглоченный химикат. НИКОГДА НЕ ВЫЗЫВАЙТЕ РВОТУ И НЕ ВЛИВАЙТЕ ЖИДКОСТЬ ПОСТРАДАВШЕМУ, НАХОДЯЩЕМУСЯ БЕЗ СОЗНАНИЯ. |
Для более полной информации по безопасности и правилам обращения с препаратом перед применением необходимо ознакомиться с Картой безопасности и Инструкцией на упаковке.